Призвание - краевед

Призвание - краевед

Архивист, краевед, писатель, Анатолий Васильевич уже тридцать лет глубоко изучает историю родной Лешуконской земли. И каждое его исследование – удивительно кропотливый труд, подкрепленный подлинными архивными документами. Это уникальный материал, который высоко оценен как представителями научного сообщества, так и земляками-лешуконцами.

Труд на пользу

Родился Анатолий Васильевич в деревне Палащелье Лешуконского района в 1932 году. И несмотря на то что уже в 1938-м семья перебралась в Архангельск, особая любовь и привязанность к малой родине остались навсегда. Жизнь складывалась, как и у многих представителей того поколения. В Архангельске окончил школу и техникум, уехал по направлению в Ярославскую область, два года работал в средней школе учителем русского языка и литературы. Заочно учился в Ярославском педагогическом институте на литфаке. Был активистом, членом райкома комсомола. Потом – служба в армии. В декабре 1954 года демобилизовался и приехал в Архангельск к родителям, которые и настояли, чтобы остался.

– Мне тогда предложили должность воспитателя молодежных общежитий Исакогорского лесокомбината. Не расстался и с комсомолом, был членом Архангельского горкома комсомола, руководителем добровольной народной дружины, и наш штаб в свое время признали лучшим в районе. Спортом занимался. Даже в заметку на страницы «Северного комсомольца» попал, – вспоминает Анатолий Васильевич. – Поступил в Архангельский педагогический институт на историко-филологический факультет. А потом старший брат позвал работать на «Звездочку» в Молотовск.

Так человек ярких гуманитарных способностей махнул рукой на филологию и стал слесарем-судоремонтником.

– Но мне тогда очень понравилась профессия электрика, буквально загорелся идеей освоить эту специальность, – рассказывает наш собеседник. – Было в то время в Северодвинске электромонтажное предприятие ЭМП-8, сейчас это Северное производственное объединение «Арктика». Перешел туда, работал на ремонте электрических машин и учился, уже в политехническом техникуме электрооборудования судов. Практически вся основная рабочая жизнь – 28 лет – и прошла в «Арктике». Когда из комсомольского возраста вышел, пошел по профсоюзной линии: был председателем цехового комитета, избирался в профком предприятия, был членом президиума обкома профсоюза. И все-таки получил высшее образование – экономическое. На пенсию вышел в 1987-м с должности помощника генерального директора предприятия. Долго уговаривали, чтобы остался. Молодой был, 55 лет всего, понимал, что надо бы, конечно, работать. Но увы, серьезные проблемы со здоровьем не позволяли. Врач мне тогда сказал: если хотите жить, перебирайтесь в сельскую местность. Послушался, купил дом-развалюшку, отремонтировал. Потом садоводством занялся – грядки, теплицы, кусты и прочие саженцы. А все одно скучно. И тут вспомнил о своем давнем увлечении...

Казалось бы, насыщенная трудовая и общественная жизнь ни для чего другого не оставляла места. Но нет. Будучи очень разносторонним и во всем основательным, Анатолий Васильевич еще в детстве увлекся историей своей семьи и родного края.

– Когда я в школе учился, отец много рассказывал о Лешукони, про свой род, род матери, оба, кстати, Новиковы, кто чем занимался, кто был знаменит. Например, был такой Никита-мастер, мой прадед по материнской линии. Он строил церкви. Сорок храмов поставил по Печоре, по Пинеге и Мезени. И дед по отцовской линии знаменитым человеком был. Уехал в Питер, там выучился и стал пекарем-кондитером, настоящим мастером. Работал у поставщика императорского двора Филиппова. В начале прошлого века после кончины супруги вернулся в родные края. Очень грамотный был человек, хоть и самоучка, писал дневник. Обрывки дневника я потом нашел. Книг у него было много, газеты и журналы выписывал. К сожалению, сохранить это наследие не удалось. Слушая эти истории, и я начал записи делать, а отец поправлял красным карандашом, если где-то ошибался. Некоторые тетрадки до сих пор сохранились. В юности начал составлять что-то вроде родословной. И с той поры стал собирать книги о Севере.

Трудности перевода

За всю жизнь в личной библиотеке Анатолия Васильевича накопилось около 1200 книг только о Севере, а всего – более трех тысяч томов! Увлечение историей и литературой, хоть и отодвинутое в молодости на второй план, не прошло. И потому, когда он решил всерьез заняться краеведческими исследованиями, был, что называется, подготовлен.

– Начал я с Добролюбовки, потом перебрался в областной архив. Изучал документы, сначала имеющие отношение к моим ближайшим родственникам, потом стал смотреть шире – историю деревень, края, – вспоминает он. – Года через три моих занятий в областном архиве понял, что здесь мне материала не хватает. Семь лет подряд ездил в Москву, потом еще два года – в Питер, работал в архивах уже там, заказывал ксерокопии документов и микропленки с тех, что не успел посмотреть. И уже дома, обзаведясь специальной аппаратурой, изучал их, переводил на современный понятный русский язык, набивая тексты на печатной машинке.

И трудностей перевода действительно было немало. Чтобы понять сведения, которые оставили в переписных книгах и прочих документах наши предки, Анатолию Васильевичу пришлось освоить чтение скорописи XVII–XVIII веков.

– Да просто прочитать старинные документы не так легко, порой приходится использовать и очки, и лупу, – говорит исследователь. – Потом надо расшифровать скоропись и понять утраченные значения слов. К тому же еще и историком надо быть, чтобы ориентироваться, так сказать, в историческом контексте. Какие события происходили в стране и конкретном районе, когда делалась та или иная запись? Для того, кто ее делал, что-то могло быть само собой разумеющимся, а для нас, потомков, то же самое становится загадкой, может внести путаницу.

– И часто вам приходится сталкиваться с путаницей?

– Как сказать... За годы работы я собрал столько документов, что стал готовить отдельные статьи. Выступал с ними на научных конференциях. И выяснил вдруг, что многие историки невнимательно смотрели исторические документы, порой объединяя в один два совершенно разных, содержащих разные данные и итоги. Путаница возникала еще в 20-е годы: тогда формировались архивы, а грамотных, подготовленных людей мало было.

– Когда же решились на первую книгу?

– После одной из конференций, которую вел Анатолий Куратов (историк, археолог, профессор ПГУ им. М. В. Ломоносова (ныне САФУ. – Прим. авт.), он попросил показать ему свои материалы и потом сказал: надо выпускать книгу. Так в 1999 году вышла моя первая книжка – «Лешуконье». Это практически монография. Рецензентами стали Анатолий Александрович Куратов и Евгений Иванович Овсянкин. Но материал накопился значительно больший, и я продолжал работу в архивах, обнаружил дополнительные документы. И тогда стал готовить второе издание, что-то дополнял, изменял. Дополненное издание «Лешуконья» вышло в 2003 году. Анатолий Куратов написал тогда: «Это работа профессионала». Такой отзыв дорогого стоит.

Дел – не переделать

С тех пор и трудится Анатолий Васильевич краеведом, все глубже и глубже погружаясь в историю родного Лешуконья, находя и представляя в своих книгах все новые документы, неизвестные ранее факты, рассказывая о людях, которые жили в этом северном крае. В 2005 году вышла книга «Беседы о родословии», которая сегодня стала очень востребованной. Что неудивительно, ведь первая ее часть рассказывает о том, как грамотно составить свою родословную и избежать ошибок, а вторая – о конкретных семьях, фамилиях, прославивших Лешуконье и Архангельский край. К тому же с тех пор к Анатолию Васильевичу часто обращаются с просьбой и помочь восстановить родословные, и научить, как это делать. Одно время он даже специальные занятия вел.

В 2007-м увидела свет книга «Деревни Лешуконья». И она, как и «Лешуконье» в свое время, стала победителем конкурса «Книга года» в номинации «Лучшая книга о Русском Севере». Потом были «Заповедное Палащелье», «Лешуконские храмы», которые тоже пользуется популярностью. Последняя в этой череде – «Ущельский монастырь». Как отметил профессор САФУ Сергей Шубин, книга ценна тем, что раскрывает многовековую историю особо почитаемых святых на Мезенской и Лешуконской земле, и сделать это более полно на сегодняшний день еще не удалось никому. Сейчас Анатолий Новиков готовит энциклопедический словарь Лешуконского района.

– Дел – не переделать, так что я бодр и полон сил, – говорит он. – Земляки ждут новые книги, любят находить в них что-то про своих предков, соседей, людей, которых с детства помнят. И кто бы что ни говорил о современной молодежи, но своей историей, корнями они тоже интересуются.

Наша справка

А. В. Новиков – почетный гражданин Лешуконского района, член Российского общества историков-архивистов, член совета Лешуконского землячества в Архангельске. Лауреат Международной премии по литературе и искусству им. М. А. Шолохова (2009). Почетный член Северного историко-родословного общества (2006), Архангельского центра Русского географического общества (2010). Награжден орденом «Знак Почета» (1978), многими медалями.

Ирина Овчинникова, Газета Архангельск, № 43, 1.11.2018

Источник: http://dvina29.ru/all-materials/item/19452-kraeved-po-prizvaniyu
ИД «Двина» - dvina29.ru

03.12.2018